[1: The revolt of the Goths, and the blockade of Constantinople, are distinctly mentioned by Claudian, (in Rufin. l. ii. 7 - 100,) Zosimus, (l. v. 292,) and Jornandes, (de Rebus Geticis, c. 29.)]

  

  


[2: - Alii per toga ferocis Danubii solidata ruunt; expertaque remis Frangunt stagna rotis. Claudian and Ovid often amuse their fancy by interchanging the metaphors and properties of liquid water, and solid ice. Much false wit has been expended in this easy exercise.]

  

  


[3: Jerom, tom. i. p. 26. He endeavors to comfort his friend Heliodorus, bishop of Altinum, for the loss of his nephew, Nepotian, by a curious recapitulation of all the public and private misfortunes of the times. See Tillemont, Mem. Eccles. tom. xii. p. 200, &c.]

  

  


[4: Baltha or bold: origo mirifica, says Jornandes, (c. 29.) This illustrious race long continued to flourish in France, in the Gothic province of Septimania, or Languedoc; under the corrupted appellation of Boax; and a branch of that family afterwards settled in the kingdom of Naples (Grotius in Prolegom. ad Hist. Gothic. p. 53.) The lords of Baux, near Arles, and of seventy-nine subordinate places, were independent of the counts of Provence, (Longuerue, Description de la France, tom. i. p. 357).]

  

  


[5: Zosimus (l. v. p. 293 - 295) is our best guide for the conquest of Greece: but the hints and allusion of Claudian are so many rays of historic light.]

  

  


[6: Compare Herodotus (l. vii. c. 176) and Livy, (xxxvi. 15.) The narrow entrance of Greece was probably enlarged by each successive ravisher.]

  

  


[7: He passed, says Eunapius, (in Vit. Philosoph. p. 93, edit. Commelin, 1596,) through the straits, of Thermopylae.]


[8: In obedience to Jerom and Claudian, (in Rufin. l. ii. 191,) I have mixed some darker colors in the mild representation of Zosimus, who wished to soften the calamities of Athens. Nec fera Cecropias traxissent vincula matres. Synesius (Epist. clvi. p. 272, edit. Petav.) observes, that Athens, whose sufferings he imputes to the proconsul's avarice, was at that time less famous for her schools of philosophy than for her trade of honey.]

  

  


[9: - Vallata mari Scironia rupes, Et duo continuo connectens aequora muro Isthmos. Claudian de Bel. Getico, 188. The Scironian rocks are described by Pausanias, (l. i. c. 44, p. 107, edit. Kuhn,) and our modern travellers, Wheeler (p. 436) and Chandler, (p. 298.) Hadrian made the road passable for two carriages.]

  

  


[10: Claudian (in Rufin. l. ii. 186, and de Bello Getico, 611, &c.) vaguely, though forcibly, delineates the scene of rapine and destruction.]

  

  


[11: These generous lines of Homer (Odyss. l. v. 306) were transcribed by one of the captive youths of Corinth: and the tears of Mummius may prove that the rude conqueror, though he was ignorant of the value of an original picture, possessed the purest source of good taste, a benevolent heart, (Plutarch, Symposiac. l. ix. tom. ii. p. 737, edit. Wechel.)]

  

  


[12: Homer perpetually describes the exemplary patience of those female captives, who gave their charms, and even their hearts, to the murderers of their fathers, brothers, &c. Such a passion (of Eriphile for Achilles) is touched with admirable delicacy by Racine.]

  

  


[13: Plutarch (in Pyrrho, tom. ii. p. 474, edit. Brian) gives the genuine answer in the Laconic dialect. Pyrrhus attacked Sparta with 25,000 foot, 2000 horse, and 24 elephants, and the defence of that open town is a fine comment on the laws of Lycurgus, even in the last stage of decay.]

  

  


[14: Such, perhaps, as Homer (Iliad, xx. 164) had so nobly painted him.]

  

  


[15: Eunapius (in Vit. Philosoph. p. 90 - 93) intimates that a troop of monks betrayed Greece, and followed the Gothic camp. Note: The expression is curious: Vit. Max. t. i. p. 53, edit. Boissonade. - M.]

  

  


[16: For Stilicho's Greek war, compare the honest narrative of Zosimus (l. v. p. 295, 296) with the curious circumstantial flattery of Claudian, (i. Cons. Stilich. l. i. 172 - 186, iv. Cons. Hon. 459 - 487.) As the event was not glorious, it is artfully thrown into the shade.]

  

  


[17: The troops who marched through Elis delivered up their arms. This security enriched the Eleans, who were lovers of a rural life. Riches begat pride: they disdained their privilege, and they suffered. Polybius advises them to retire once more within their magic circle. See a learned and judicious discourse on the Olympic games, which Mr. West has prefixed to his translation of Pindar.]

  

  


[18: Claudian (in iv. Cons. Hon. 480) alludes to the fact without naming the river; perhaps the Alpheus, (i. Cons. Stil. l. i. 185.) - Et Alpheus Geticis angustus acervis Tardior ad Siculos etiamnum pergit amores. Yet I should prefer the Peneus, a shallow stream in a wide and deep bed, which runs through Elis, and falls into the sea below Cyllene. It had been joined with the Alpheus to cleanse the Augean stable. (Cellarius, tom. i. p. 760. Chandler's Travels, p. 286.)]

  

  


[19: Strabo, l. viii. p. 517. Plin. Hist. Natur. iv. 3. Wheeler, p. 308. Chandler, p. 275. They measured from different points the distance between the two lands.]

  

  


[20: Synesius passed three years (A.D. 397 - 400) at Constantinople, as deputy from Cyrene to the emperor Arcadius. He presented him with a crown of gold, and pronounced before him the instructive oration de Regno, (p. 1 - 32, edit. Petav. Paris, 1612.) The philosopher was made bishop of Ptolemais, A.D. 410, and died about 430. See Tillemont, Mem. Eccles. tom. xii. p. 490, 554, 683 - 685.]

  

  


[21: Synesius de Regno, p. 21 - 26.]

  

  


[22: - qui foedera rumpit Ditatur: qui servat, eget: vastator Achivae Gentis, et Epirum nuper populatus inultam, Praesidet Illyrico: jam, quos obsedit, amicos Ingreditur muros; illis responsa daturus, Quorum conjugibus potitur, natosque peremit. Claudian in Eutrop. l. ii. 212. Alaric applauds his own policy (de Bell Getic. 533 - 543) in the use which he had made of this Illyrian jurisdiction.]

  

  


[23: Jornandes, c. 29, p. 651. The Gothic historian adds, with unusual spirit, Cum suis deliberans suasit suo labore quaerere regna, quam alienis per otium subjacere. - Discors odiisque anceps civilibus orbis, Non sua vis tutata diu, dum foedera fallax Ludit, et alternae perjuria venditat aulae. Claudian de Bell. Get. 565]

  

  


[25: Alpibus Italiae ruptis penetrabis ad Urbem. This authentic prediction was announced by Alaric, or at least by Claudian, (de Bell. Getico, 547,) seven years before the event. But as it was not accomplished within the term which has been rashly fixed the interpreters escaped through an ambiguous meaning.]

  

  


[26: Our best materials are 970 verses of Claudian in the poem on the Getic war, and the beginning of that which celebrates the sixth consulship of Honorius. Zosimus is totally silent; and we are reduced to such scraps, or rather crumbs, as we can pick from Orosius and the Chronicles.]

  

  


[27: Notwithstanding the gross errors of Jornandes, who confounds the Italian wars of Alaric, (c. 29,) his date of the consulship of Stilicho and Aurelian (A.D. 400) is firm and respectable. It is certain from Claudian (Tillemont, Hist. des Emp. tom. v. p. 804) that the battle of Polentia was fought A.D. 403; but we cannot easily fill the interval.]

  

  


[28: Tantum Romanae urbis judicium fugis, ut magis obsidionem barbaricam, quam pacatoe urbis judicium velis sustinere. Jerom, tom. ii. p. 239. Rufinus understood his own danger; the peaceful city was inflamed by the beldam Marcella, and the rest of Jerom's faction.]

  

  


[29: Jovinian, the enemy of fasts and of celibacy, who was persecuted and insulted by the furious Jerom, (Jortin's Remarks, vol. iv. p. 104, &c.) See the original edict of banishment in the Theodosian Code, xvi. tit. v. leg. 43.]

  

  


[30: This epigram (de Sene Veronensi qui suburbium nusquam egres sus est) is one of the earliest and most pleasing compositions of Claudian. Cowley's imitation (Hurd's edition, vol. ii. p. 241) has some natural and happy strokes: but it is much inferior to the original portrait, which is evidently drawn from the life.]

  


[31: Ingentem meminit parvo qui germine quercum Aequaevumque videt consenuisse nemus. A neighboring wood born with himself he sees, And loves his old contemporary trees. In this passage, Cowley is perhaps superior to his original; and the English poet, who was a good botanist, has concealed the oaks under a more general expression.]

  


[32: Claudian de Bell. Get. 199 - 266. He may seem prolix: but fear and superstition occupied as large a space in the minds of the Italians.]

  


[33: From the passages of Paulinus, which Baronius has produced, (Annal. Eccles. A.D. 403, No. 51,) it is manifest that the general alarm had pervaded all Italy, as far as Nola in Campania, where that famous penitent had fixed his abode.]

  

  


[34: Solus erat Stilicho, &c., is the exclusive commendation which Claudian bestows, (del Bell. Get. 267,) without condescending to except the emperor. How insignificant must Honorius have appeared in his own court.]

  


[35: The face of the country, and the hardiness of Stilicho, are finely described, (de Bell. Get. 340 - 363.)]

  


[36: Venit et extremis legio praetenta Britannis, Quae Scoto dat frena truci. De Bell. Get. 416. Yet the most rapid march from Edinburgh, or Newcastle, to Milan, must have required a longer space of time than Claudian seems willing to allow for the duration of the Gothic war.]

  

  

  


[37: Every traveller must recollect the face of Lombardy, (see Fonvenelle, tom. v. p. 279,) which is often tormented by the capricious and irregular abundance of waters. The Austrians, before Genoa, were encamped in the dry bed of the Polcevera. "Ne sarebbe" (says Muratori) "mai passato per mente a que' buoni Alemanni, che quel picciolo torrente potesse, per cosi dire, in un instante cangiarsi in un terribil gigante." (Annali d'Italia, tom. xvi. p. 443, Milan, 1752, 8vo edit.)]

  

  


[A: According to Le Beau and his commentator M. St. Martin, Honorius did not attempt to fly. Settlements were offered to the Goths in Lombardy, and they advanced from the Po towards the Alps to take possession of them. But it was a treacherous stratagem of Stilicho, who surprised them while they were reposing on the faith of this treaty. Le Beau, v. x.]

  

  


[38: Claudian does not clearly answer our question, Where was Honorius himself? Yet the flight is marked by the pursuit; and my idea of the Gothic was is justified by the Italian critics, Sigonius (tom. P, ii. p. 369, de Imp. Occident. l. x.) and Muratori, (Annali d'Italia. tom. iv. p. 45.)]

  

  


[39: One of the roads may be traced in the Itineraries, (p. 98, 288, 294, with Wesseling's Notes.) Asta lay some miles on the right hand.]

  

  


[40: Asta, or Asti, a Roman colony, is now the capital of a pleasant country, which, in the sixteenth century, devolved to the dukes of Savoy, (Leandro Alberti Descrizzione d'Italia, p. 382.)]

  

  


[41: Nec me timor impulit ullus. He might hold this proud language the next year at Rome, five hundred miles from the scene of danger (vi. Cons. Hon. 449.)]

  

  


[42: Hanc ego vel victor regno, vel morte tenebo Victus, humum. The speeches (de Bell. Get. 479 - 549) of the Gothic Nestor, and Achilles, are strong, characteristic, adapted to the circumstances; and possibly not less genuine than those of Livy.]

  

  


[43: Orosius (l. vii. c. 37) is shocked at the impiety of the Romans, who attacked, on Easter Sunday, such pious Christians. Yet, at the same time, public prayers were offered at the shrine of St. Thomas of Edessa, for the destruction of the Arian robber. See Tillemont (Hist des Emp. tom. v. p. 529) who quotes a homily, which has been erroneously ascribed to St. Chrysostom.]

  

  


[44: The vestiges of Pollentia are twenty-five miles to the south- east of Turin. Urbs, in the same neighborhood, was a royal chase of the kings of Lombardy, and a small river, which excused the prediction, "penetrabis ad urbem," (Cluver. Ital. Antiq tom. i. p. 83 - 85.)]

  

  


[45: Orosius wishes, in doubtful words, to insinuate the defeat of the Romans. "Pugnantes vicimus, victores victi sumus." Prosper (in Chron.) makes it an equal and bloody battle, but the Gothic writers Cassiodorus (in Chron.) and Jornandes (de Reb. Get. c. 29) claim a decisive victory.]

  

  


[46: Demens Ausonidum gemmata monilia matrum, Romanasque alta famulas cervice petebat. De Bell. Get. 627.]

  

  


[47: Claudian (de Bell. Get. 580 - 647) and Prudentius (in Symmach. n. 694 - 719) celebrate, without ambiguity, the Roman victory of Pollentia. They are poetical and party writers; yet some credit is due to the most suspicious witnesses, who are checked by the recent notoriety of facts.]

  

  


[48: Claudian's peroration is strong and elegant; but the identity of the Cimbric and Gothic fields must be understood (like Virgil's Philippi, Georgic i. 490) according to the loose geography of a poet. Verselle and Pollentia are sixty miles from each other; and the latitude is still greater, if the Cimbri were defeated in the wide and barren plain of Verona, (Maffei, Verona Illustrata, P. i. p. 54 - 62.)]

  

  


[49: Claudian and Prudentius must be strictly examined, to reduce the figures, and extort the historic sense, of those poets.]

  

  


[50: Et gravant en airain ses freles avantages De mes etats conquis enchainer les images. The practice of exposing in triumph the images of kings and provinces was familiar to the Romans. The bust of Mithridates himself was twelve feet high, of massy gold, (Freinshem. Supplement. Livian. ciii. 47.)]

  

  


[51: The Getic war, and the sixth consulship of Honorius, obscurely connect the events of Alaric's retreat and losses.]

  

  


[52: Taceo de Alarico ... saepe visto, saepe concluso, semperque dimisso. Orosius, l. vii. c. 37, p. 567. Claudian (vi. Cons. Hon. 320) drops the curtain with a fine image.]

  

  


[53: The remainder of Claudian's poem on the sixth consulship of Honorius, describes the journey, the triumph, and the games, (330 - 660.)]

  

  


[54: See the inscription in Mascou's History of the Ancient Germans, viii. 12. The words are positive and indiscreet: Getarum nationem in omne aevum domitam, &c.]

  

  


[55: On the curious, though horrid, subject of the gladiators, consult the two books of the Saturnalia of Lipsius, who, as an antiquarian, is inclined to excuse the practice of antiquity, (tom. iii. p. 483 - 545.)]

  

  


[56: Cod. Theodos. l. xv. tit. xii. leg. i. The Commentary of Godefroy affords large materials (tom. v. p. 396) for the history of gladiators.]

  

  


[57: See the peroration of Prudentius (in Symmach. l. ii. 1121 - 1131) who had doubtless read the eloquent invective of Lactantius, (Divin. Institut. l. vi. c. 20.) The Christian apologists have not spared these bloody games, which were introduced in the religious festivals of Paganism.]

  

  


[58: Theodoret, l. v. c. 26. I wish to believe the story of St. Telemachus. Yet no church has been dedicated, no altar has been erected, to the only monk who died a martyr in the cause of humanity.]

  

  


[B: Muller, in his valuable Treatise, de Genio, moribus et luxu aevi Theodosiani, is disposed to question the effect produced by the heroic, or rather saintly, death of Telemachus. No prohibitory law of Honorius is to be found in the Theodosian Code, only the old and imperfect edict of Constantine. But Muller has produced no evidence or allusion to gladiatorial shows after this period. The combats with wild beasts certainly lasted till the fall of the Western empire; but the gladiatorial combats ceased either by common consent, or by Imperial edict. - M.]

  

  


[59: Crudele gladiatorum spectaculum et inhumanum nonnullis videri solet, et haud scio an ita sit, ut nunc fit. Cicero Tusculan. ii. 17. He faintly censures the abuse, and warmly defends the use, of these sports; oculis nulla poterat esse fortior contra dolorem et mortem disciplina. Seneca (epist. vii.) shows the feelings of a man.]

  

  


[60: This account of Ravenna is drawn from Strabo, (l. v. p. 327,) Pliny, (iii. 20,) Stephen of Byzantium, (sub voce, p. 651, edit. Berkel,) Claudian, (in vi. Cons. Honor. 494, &c.,) Sidonius Apollinaris, (l. i. epist. 5, 8,) Jornandes, (de Reb. Get. c. 29,) Procopius (de Bell, (lothic, l. i. c. i. p. 309, edit. Louvre,) and Cluverius, (Ital. Antiq tom i. p. 301 - 307.) Yet I still want a local antiquarian and a good topographical map.]

  

  


[61: Martial (Epigram iii. 56, 57) plays on the trick of the knave, who had sold him wine instead of water; but he seriously declares that a cistern at Ravenna is more valuable than a vineyard. Sidonius complains that the town is destitute of fountains and aqueducts; and ranks the want of fresh water among the local evils, such as the croaking of frogs, the stinging of gnats, &c.]

  

  


[62: The fable of Theodore and Honoria, which Dryden has so admirably transplanted from Boccaccio, (Giornata iii. novell. viii.,) was acted in the wood of Chiassi, a corrupt word from Classis, the naval station which, with the intermediate road, or suburb the Via Caesaris, constituted the triple city of Ravenna.]

  

  


[63: From the year 404, the dates of the Theodosian Code become sedentary at Constantinople and Ravenna. See Godefroy's Chronology of the Laws, tom. i. p. cxlviii., &c.]

  

  


[64: See M. de Guignes, Hist. des Huns, tom. i. p. 179 - 189, tom ii p. 295, 334 - 338.]

  

  


[C: There is no authority which connects this inroad of the Teutonic tribes with the movements of the Huns. The Huns can hardly have reached the shores of the Baltic, and probably the greater part of the forces of Radagaisus, particularly the Vandals, had long occupied a more southern position. - M.]

  

  


[65: Procopius (de Bell. Vandal. l. i. c. iii. p. 182) has observed an emigration from the Palus Maeotis to the north of Germany, which he ascribes to famine. But his views of ancient history are strangely darkened by ignorance and error.]

  

  


[66: Zosimus (l. v. p. 331) uses the general description of the nations beyond the Danube and the Rhine. Their situation, and consequently their names, are manifestly shown, even in the various epithets which each ancient writer may have casually added.]

  

  


[67: The name of Rhadagast was that of a local deity of the Obotrites, (in Mecklenburg.) A hero might naturally assume the appellation of his tutelar god; but it is not probable that the Barbarians should worship an unsuccessful hero. See Mascou, Hist. of the Germans, viii. 14. Note: The god of war and of hospitality with the Vends and all the Sclavonian races of Germany bore the name of Radegast, apparently the same with Rhadagaisus. His principal temple was at Rhetra in Mecklenburg. It was adorned with great magnificence. The statue of the gold was of gold. St. Martin, v. 255. A statue of Radegast, of much coarser materials, and of the rudest workmanship, was discovered between 1760 and 1770, with those of other Wendish deities, on the supposed site of Rhetra. The names of the gods were cut upon them in Runic characters. See the very curious volume on these antiquities - Die Gottesdienstliche Alterthumer der Obotriter - Masch and Wogen. Berlin, 1771. - M.]

  

  


[68: Olympiodorus (apud Photium, p. 180, uses the Greek word which does not convey any precise idea. I suspect that they were the princes and nobles with their faithful companions; the knights with their squires, as they would have been styled some centuries afterwards.]

  

  


[69: Tacit. de Moribus Germanorum, c. 37.]

  

  


[70: - Cujus agendi Spectator vel causa fui, (Claudian, vi. Cons. Hon. 439,) is the modest language of Honorius, in speaking of the Gothic war, which he had seen somewhat nearer.]

  

  


[71: Zosimus (l. v. p. 331) transports the war, and the victory of Stilisho, beyond the Danube. A strange error, which is awkwardly and imperfectly cured (Tillemont, Hist. des Emp. tom. v. p. 807.) In good policy, we must use the service of Zosimus, without esteeming or trusting him.]

  

  


[72: Codex Theodos. l. vii. tit. xiii. leg. 16. The date of this law A.D. 406. May 18) satisfies-me, as it had done Godefroy, (tom. ii. p. 387,) of the true year of the invasion of Radagaisus. Tillemont, Pagi, and Muratori, prefer the preceding year; but they are bound, by certain obligations of civility and respect, to St. Paulinus of Nola.]

  

  


[73: Soon after Rome had been taken by the Gauls, the senate, on a sudden emergency, armed ten legions, 3000 horse, and 42,000 foot; a force which the city could not have sent forth under Augustus, (Livy, xi. 25.) This declaration may puzzle an antiquary, but it is clearly explained by Montesquieu.]

  

  


[74: Machiavel has explained, at least as a philosopher, the origin of Florence, which insensibly descended, for the benefit of trade, from the rock of Faesulae to the banks of the Arno, (Istoria Fiorentina, tom. i. p. 36. Londra, 1747.) The triumvirs sent a colony to Florence, which, under Tiberius, (Tacit. Annal. i. 79,) deserved the reputation and name of a flourishing city. See Cluver. Ital. Antiq. tom. i. p. 507, &c.]

  

  


[75: Yet the Jupiter of Radagaisus, who worshipped Thor and Woden, was very different from the Olympic or Capitoline Jove. The accommodating temper of Polytheism might unite those various and remote deities; but the genuine Romans ahhorred the human sacrifices of Gaul and Germany.]

  

  


[D: Gibbon has rather softened the language of Augustine as to this threatened insurrection of the Pagans, in order to restore the prohibited rites and ceremonies of Paganism; and their treasonable hopes that the success of Radagaisus would be the triumph of idolatry. Compare ii. 25 - M.]

  

  


[76: Paulinus (in Vit. Ambros c. 50) relates this story, which he received from the mouth of Pansophia herself, a religious matron of Florence. Yet the archbishop soon ceased to take an active part in the business of the world, and never became a popular saint.]

  

  


[77: Augustin de Civitat. Dei, v. 23. Orosius, l. vii. c. 37, p. 567 - 571. The two friends wrote in Africa, ten or twelve years after the victory; and their authority is implicitly followed by Isidore of Seville, (in Chron. p. 713, edit. Grot.) How many interesting facts might Orosius have inserted in the vacant space which is devoted to pious nonsense!]

  

  


[78: Franguntur montes, planumque per ardua Caesar Ducit opus: pandit fossas, turritaque summis Disponit castella jugis, magnoque necessu Amplexus fines, saltus, memorosaque tesqua Et silvas, vastaque feras indagine claudit.! Yet the simplicity of truth (Caesar, de Bell. Civ. iii. 44) is far greater than the amplifications of Lucan, (Pharsal. l. vi. 29 - 63.)]

  

  


[79: The rhetorical expressions of Orosius, "in arido et aspero montis jugo;" "in unum ac parvum verticem," are not very suitable to the encampment of a great army. But Faesulae, only three miles from Florence, might afford space for the head-quarters of Radagaisus, and would be comprehended within the circuit of the Roman lines.]

  

  


[80: See Zosimus, l. v. p. 331, and the Chronicles of Prosper and Marcellinus.]

  

  


[81: Olympiodorus (apud Photium, p. 180) uses an expression which would denote a strict and friendly alliance, and render Stilicho still more criminal. The paulisper detentus, deinde interfectus, of Orosius, is sufficiently odious. Note: Gibbon, by translating this passage of Olympiodorus, as if it had been good Greek, has probably fallen into an error. The natural order of the words is as Gibbon translates it; but it is almost clear, refers to the Gothic chiefs, "whom Stilicho, after he had defeated Radagaisus, attached to his army." So in the version corrected by Classen for Niebuhr's edition of the Byzantines, p. 450. - M.]

  

  


[82: Orosius, piously inhuman, sacrifices the king and people, Agag and the Amalekites, without a symptom of compassion. The bloody actor is less detestable than the cool, unfeeling historian. Note: Considering the vow, which he was universally believed to have made, to destroy Rome, and to sacrifice the senators on the altars, and that he is said to have immolated his prisoners to his gods, the execution of Radagaisus, if, as it appears, he was taken in arms, cannot deserve Gibbon's severe condemnation. Mr. Herbert (notes to his poem of Attila, p. 317) justly observes, that "Stilicho had probably authority for hanging him on the first tree." Marcellinus, adds Mr. Herbert, attributes the execution to the Gothic chiefs Sarus. - M.]

  

  


[83: And Claudian's muse, was she asleep? had she been ill paid! Methinks the seventh consulship of Honorius (A.D. 407) would have furnished the subject of a noble poem. Before it was discovered that the state could no longer be saved, Stilicho (after Romulus, Camillus and Marius) might have been worthily surnamed the fourth founder of Rome.]

  

  


[84: A luminous passage of Prosper's Chronicle, "In tres partes, pes diversos principes, diversus exercitus," reduces the miracle of Florence and connects the history of Italy, Gaul, and Germany.]

  

  


[85: Orosius and Jerom positively charge him with instigating the in vasion. "Excitatae a Stilichone gentes," &c. They must mean a directly. He saved Italy at the expense of Gaul]

  

  


[86: The Count de Buat is satisfied, that the Germans who invaded Gaul were the two thirds that yet remained of the army of Radagaisus. See the Histoire Ancienne des Peuples de l'Europe, (tom. vii. p. 87, 121. Paris, 1772;) an elaborate work, which I had not the advantage of perusing till the year 1777. As early as 1771, I find the same idea expressed in a rough draught of the present History. I have since observed a similar intimation in Mascou, (viii. 15.) Such agreement, without mutual communication, may add some weight to our common sentiment.]

  

  


[87: - Provincia missos Expellet citius fasces, quam Francia reges Quos dederis. Claudian (i. Cons. Stil. l. i. 235, &c.) is clear and satisfactory. These kings of France are unknown to Gregory of Tours; but the author of the Gesta Francorum mentions both Sunno and Marcomir, and names the latter as the father of Pharamond, (in tom. ii. p. 543.) He seems to write from good materials, which he did not understand.]

  

  


[88: See Zosimus, (l. vi. p. 373,) Orosius, (l. vii. c. 40, p. 576,) and the Chronicles. Gregory of Tours (l. ii. c. 9, p. 165, in the second volume of the Historians of France) has preserved a valuable fragment of Renatus Profuturus Frigeridus, whose three names denote a Christian, a Roman subject, and a Semi-Barbarian.]

  

  


[89: Claudian (i. Cons. Stil. l. i. 221, &c., l. ii. 186) describes the peace and prosperity of the Gallic frontier. The Abbe Dubos (Hist. Critique, &c., tom. i. p. 174) would read Alba (a nameless rivulet of the Ardennes) instead of Albis; and expatiates on the danger of the Gallic cattle grazing beyond the Elbe. Foolish enough! In poetical geography, the Elbe, and the Hercynian, signify any river, or any wood, in Germany. Claudian is not prepared for the strict examination of our antiquaries.]

  

  


[90: - Germinasque viator Cum videat ripas, quae sit Romana requirat.]

  

  


[91: Jerom, tom. i. p. 93. See in the 1st vol. of the Historians of France, p. 777, 782, the proper extracts from the Carmen de Providentil Divina, and Salvian. The anonymous poet was himself a captive, with his bishop and fellow-citizens.]

  

  


[92: The Pelagian doctrine, which was first agitated A.D. 405, was condemned, in the space of ten years, at Rome and Carthage. St Augustin fought and conquered; but the Greek church was favorable to his adversaries; and (what is singular enough) the people did not take any part in a dispute which they could not understand.]

  

  


[93: See the Memoires de Guillaume du Bellay, l. vi. In French, the original reproof is less obvious, and more pointed, from the double sense of the word journee, which alike signifies, a day's travel, or a battle.]

  

  


[94: Claudian, (i. Cons. Stil. l. ii. 250.) It is supposed that the Scots of Ireland invaded, by sea, the whole western coast of Britain: and some slight credit may be given even to Nennius and the Irish traditions, (Carte's Hist. of England, vol. i. p. 169.) Whitaker's Genuine History of the Britons, p. 199. The sixty-six lives of St. Patrick, which were extant in the ninth century, must have contained as many thousand lies; yet we may believe, that, in one of these Irish inroads the future apostle was led away captive, (Usher, Antiquit. Eccles Britann. p. 431, and Tillemont, Mem. Eccles. tom. xvi. p. 45 782, &c.)]

  

  


[95: The British usurpers are taken from Zosimus, (l. vi. p. 371 - 375,) Orosius, (l. vii. c. 40, p. 576, 577,) Olympiodorus, (apud Photium, p. 180, 181,) the ecclesiastical historians, and the Chronicles. The Latins are ignorant of Marcus.]

  

  


[96: Cum in Constantino inconstantiam ... execrarentur, (Sidonius Apollinaris, l. v. epist. 9, p. 139, edit. secund. Sirmond.) Yet Sidonius might be tempted, by so fair a pun, to stigmatize a prince who had disgraced his grandfather.]

  

  


[97: Bagaudoe is the name which Zosimus applies to them; perhaps they deserved a less odious character, (see Dubos, Hist. Critique, tom. i. p. 203, and this History, vol. i. p. 407.) We shall hear of them again.]

  

  


[98: Verinianus, Didymus, Theodosius, and Lagodius, who in modern courts would be styled princes of the blood, were not distinguished by any rank or privileges above the rest of their fellow-subjects.]

  

  


[99: These Honoriani, or Honoriaci, consisted of two bands of Scots, or Attacotti, two of Moors, two of Marcomanni, the Victores, the Asca in, and the Gallicani, (Notitia Imperii, sect. xxxiii. edit. Lab.) They were part of the sixty-five Auxilia Palatina, and are properly styled by Zosimus, (l. vi. 374.)]

  

  


[100: - Comitatur euntem Pallor, et atra fames; et saucia lividus ora Luctus; et inferno stridentes agmine morbi. Claudian in vi. Cons. Hon. 821, &c.]

  

  


[101: These dark transactions are investigated by the Count de Bual (Hist. des Peuples de l'Europe, tom. vii. c. iii. - viii. p. 69 - 206,) whose laborious accuracy may sometimes fatigue a superficial reader.]

  

  


[102: See Zosimus, l. v. p. 334, 335. He interrupts his scanty narrative to relate the fable of Aemona, and of the ship Argo; which was drawn overland from that place to the Adriatic. Sozomen (l. viii. c. 25, l. ix. c. 4) and Socrates (l. vii. c. 10) cast a pale and doubtful light; and Orosius (l. vii. c. 38, p. 571) is abominably partial.]

  

  


[103: Zosimus, l. v. p. 338, 339. He repeats the words of Lampadius, as they were spoke in Latin, "Non est ista pax, sed pactio servi tutis," and then translates them into Greek for the benefit of his readers. Note: From Cicero's XIIth Philippic, 14. - M.]

  

  


[104: He came from the coast of the Euxine, and exercised a splendid office. His actions justify his character, which Zosimus (l. v. p. 340) exposes with visible satisfaction. Augustin revered the piety of Olympius, whom he styles a true son of the church, (Baronius, Annal. Eccles, Eccles. A.D. 408, No. 19, &c. Tillemont, Mem. Eccles. tom. xiii. p. 467, 468.) But these praises, which the African saint so unworthily bestows, might proceed as well from ignorance as from adulation.]

  

  


[105: Zosimus, l. v. p. 338, 339. Sozomen, l. ix. c. 4. Stilicho offered to undertake the journey to Constantinople, that he might divert Honorius from the vain attempt. The Eastern empire would not have obeyed, and could not have been conquered.]

  

  


[106: Zosimus (l. v. p. 336 - 345) has copiously, though not clearly, related the disgrace and death of Stilicho. Olympiodorus, (apud Phot. p. 177.) Orosius, (l. vii. c. 38, p. 571, 572,) Sozomen, (l. ix. c. 4,) and Philostorgius, (l. xi. c. 3, l. xii. c. 2,) afford supplemental hints.]

  

  


[107: Zosimus, l. v. p. 333. The marriage of a Christian with two sisters, scandalizes Tillemont, (Hist. des Empereurs, tom. v. p. 557;) who expects, in vain, that Pope Innocent I. should have done something in the way either of censure or of dispensation.]

  

  


[108: Two of his friends are honorably mentioned, (Zosimus, l. v. p. 346:) Peter, chief of the school of notaries, and the great chamberlain Deuterius. Stilicho had secured the bed-chamber; and it is surprising that, under a feeble prince, the bed-chamber was not able to secure him.]

  

  


[109: Orosius (l. vii. c. 38, p. 571, 572) seems to copy the false and furious manifestos, which were dispersed through the provinces by the new administration.]

  

  


[110: See the Theodosian code, l. vii. tit. xvi. leg. 1, l. ix. tit. xlii. leg. 22. Stilicho is branded with the name of proedo publicus, who employed his wealth, ad omnem ditandam, inquietandamque Barbariem.]

  

  


[111: Augustin himself is satisfied with the effectual laws, which Stilicho had enacted against heretics and idolaters; and which are still extant in the Code. He only applies to Olympius for their confirmation, (Baronius, Annal. Eccles. A.D. 408, No. 19.)]

  

  


[112: Zosimus, l. v. p. 351. We may observe the bad taste of the age, in dressing their statues with such awkward finery.]

  

  


[113: See Rutilius Numatianus, (Itinerar. l. ii. 41 - 60,) to whom religious enthusiasm has dictated some elegant and forcible lines. Stilicho likewise stripped the gold plates from the doors of the Capitol, and read a prophetic sentence which was engraven under them, (Zosimus, l. v. p. 352.) These are foolish stories: yet the charge of impiety adds weight and credit to the praise which Zosimus reluctantly bestows on his virtues. Note: One particular in the extorted praise of Zosimus, deserved the notice of the historian, as strongly opposed to the former imputations of Zosimus himself, and indicative of he corrupt practices of a declining age. "He had never bartered promotion in the army for bribes, nor peculated in the supplies of provisions for the army." l. v. c. xxxiv. - M.]

  

  


[E: Hence, perhaps, the accusation of treachery is countenanced by Hatilius: - Quo magis est facinus diri Stilichonis iniquum Proditor arcani quod fuit imperii. Romano generi dum nititur esse superstes, Crudelis summis miscuit ima furor. Dumque timet, quicquid se fecerat ipso timeri, Immisit Latiae barbara tela neci. Rutil. Itin. II. 41. - M.]

  

  


[114: At the nuptials of Orpheus (a modest comparison!) all the parts of animated nature contributed their various gifts; and the gods themselves enriched their favorite. Claudian had neither flocks, nor herds, nor vines, nor olives. His wealthy bride was heiress to them all. But he carried to Africa a recommendatory letter from Serena, his Juno, and was made happy, (Epist. ii. ad Serenam.)]

  

  


[115: Claudian feels the honor like a man who deserved it, (in praefat Bell. Get.) The original inscription, on marble, was found at Rome, in the fifteenth century, in the house of Pomponius Laetus. The statue of a poet, far superior to Claudian, should have been erected, during his lifetime, by the men of letters, his countrymen and contemporaries. It was a noble design.]

  

  


[116: See Epigram xxx. Mallius indulget somno noctesque diesque: Insomnis Pharius sacra, profana, rapit. Omnibus, hoc, Italae gentes, exposcite votis; Mallius ut vigilet, dormiat ut Pharius. Hadrian was a Pharian, (of Alexandrian.) See his public life in Godefroy, Cod. Theodos. tom. vi. p. 364. Mallius did not always sleep. He composed some elegant dialogues on the Greek systems of natural philosophy, (Claud, in Mall. Theodor. Cons. 61 - 112.)]

  

  


[117: See Claudian's first Epistle. Yet, in some places, an air of irony and indignation betrays his secret reluctance. Note: M. Beugnot has pointed out one remarkable characteristic of Claudian's poetry, and of the times - his extraordinary religious indifference. Here is a poet writing at the actual crisis of the complete triumph of the new religion, the visible extinction of the old: if we may so speak, a strictly historical poet, whose works, excepting his Mythological poem on the rape of Proserpine, are confined to temporary subjects, and to the politics of his own eventful day; yet, excepting in one or two small and indifferent pieces, manifestly written by a Christian, and interpolated among his poems, there is no allusion whatever to the great religious strife. No one would know the existence of Christianity at that period of the world, by reading the works of Claudian. His panegyric and his satire preserve the same religious impartiality; award their most lavish praise or their bitterest invective on Christian or Pagan; he insults the fall of Eugenius, and glories in the victories of Theodosius. Under the child, - and Honorius never became more than a child, - Christianity continued to inflict wounds more and more deadly on expiring Paganism. Are the gods of Olympus agitated with apprehension at the birth of this new enemy? They are introduced as rejoicing at his appearance, and promising long years of glory. The whole prophetic choir of Paganism, all the oracles throughout the world, are summoned to predict the felicity of his reign. His birth is compared to that of Apollo, but the narrow limits of an island must not confine the new deity - ... Non littora nostro Sufficerent angusta Deo. Augury and divination, the shrines of Ammon, and of Delphi, the Persian Magi, and the Etruscan seers, the Chaldean astrologers, the Sibyl herself, are described as still discharging their prophetic functions, and celebrating the natal day of this Christian prince. They are noble lines, as well as curious illustrations of the times: ... Quae tunc documenta futuri? Quae voces avium? quanti per inane volatus? Quis vatum discursus erat? Tibi corniger Ammon, Et dudum taciti rupere silentia Delphi. Te Persae cecinere Magi, te sensit Etruscus Augur, et inspectis Babylonius horruit astris; Chaldaei stupuere senes, Cumanaque rursus Itonuit rupes, rabidae delubra Sibyllae. Claud. iv. Cons. Hon. 141. From the Quarterly Review of Beugnot. Hist. de la Paganisme en Occident, Q. R. v. lvii. p. 61. - M.]

  

  


[118: National vanity has made him a Florentine, or a Spaniard. But the first Epistle of Claudian proves him a native of Alexandria, (Fabricius, Bibliot. Latin. tom. iii. p. 191 - 202, edit. Ernest.)]

  


[119: His first Latin verses were composed during the consulship of Probinus, A.D. 395. Romanos bibimus primum, te consule, fontes, Et Latiae cessit Graia Thalia togae. Besides some Greek epigrams, which are still extant, the Latin poet had composed, in Greek, the Antiquities of Tarsus, Anazarbus, Berytus, Nice, &c. It is more easy to supply the loss of good poetry, than of authentic history.]

  


[120: Strada (Prolusion v. vi.) allows him to contend with the five heroic poets, Lucretius, Virgil, Ovid, Lucan, and Statius. His patron is the accomplished courtier Balthazar Castiglione. His admirers are numerous and passionate. Yet the rigid critics reproach the exotic weeds, or flowers, which spring too luxuriantly in his Latian soil]

  


Table of Contents
Other Volumes